No translation

A Mullah Nasruddin / Nasreddin Hoca story

No translation

Mullah Nasruddin
Mullah Nasruddin

One day, the Mullah was sent on an important and delicate diplomatic mission to Kurdistan with the ambassador and a translator. Once in Kurdistan, the Kurdish leaders were preparing a feast and, through the interpreter, invited them.

So they put on their finery and went to the dining hall and everything was going well. But in the middle at the formal banquet, just as the Kurdish leader was about to speak, Nasruddin suddenly let out a loud fart.

The head of the embassy was completely embarrassed and said, “You farted, Nasruddin, and have thus brought shame on Turkey!”

Nasruddin only smiled and replied, “But these are all Kurds here! How in the world would they understand a Turkish fart?”

 

Excerpted from the forthcoming Lethe Press book by Ron J. Suresha,

Extraordinary Adventures of Mullah Nasruddin, by Ron J. Suresha

 

Is there a universal language? The answer is blowin’ in the wind.


Comments are closed.

Welcome , today is Sunday, July 23, 2017